2007年9月7日 星期五

法文v.s.德文

今天和幾個台灣朋友吃飯

席間朋友的弟弟想去德國唸書

便詢問起在場唸過德文的朋友

究竟是法文難或是德文難呢?



朋友的朋友之前在法國辦居留

戰戰兢兢的準備好警察局網站上要求的所有資料

結果人一到那邊 竟被要求了網站上從未提起的出生證明

力爭之後

辦事人員只丟下一句:網站上的只是參考,實際還是要看當場辦事人員想要什麼東西

...

簡單來說 在法國 規則只能當參考用 事事無絕對

講法文就真的是這種感覺

常常有例外的文法 例外的發音 特殊的口語



德國以嚴謹出名

做事一板一眼

德文也相當嚴謹

例外不多

學好了基本規則

就可以直通到天堂

不用擔心發音例外 不用擔心文法例外 不用擔心有特殊用法



結論是:語言跟民族真的很像唷!

(我們的疑問完全沒有得到解答)

沒有留言:

張貼留言