2008年11月23日 星期日
Bénabar-Pas Du Tout
我在離開法國前 買了這位名叫Bénabar的專輯
一聽之下真是不得了 整個喜歡上了
他的歌不但咬字清楚 用字簡單 可以讓人朗朗上口
而且還非常的有趣
十月底他出了新專輯
我特地請吾友詠惠小姐千里迢迢從法國幫我帶回來
影片裡的這首歌 聽一遍就喜歡上了
實在有夠可愛的
我試著翻譯歌詞
然而有愧於中文造詣實在太爛
只能簡單又粗略的帶過
我最喜歡的 是倒數第二段
Bénabar一直說他的歌好聽 而背景一直有人說:不是這樣的 一點也不
那真是可愛到了極點了
歌詞如下 請各位好好品嘗這可愛的歌曲~
Je veux pas me retourner 我不想轉過頭
C'est sûr, elle doit me regarder 她肯定在看著我
Pas du tout 一點也不
À tous les coups, elle m'a vu 在所有人之中 她看見我
Elle fait genre je l'ai pas reconnu 她不是我第一眼會看上的
Pas du tout 一點也不
Elle veut que je fasse le premier pas 她希望我跨出第一步
Elle espère, elle croise les doigts 她盼望著
Pas du tout 一點也不
La pauvre n'ose pas m'aborder 可憐的她不敢靠近我
Elle doit être intimidée 她必須要不害羞
Pas du tout 一點也不
Pas du tout 一點也不
J'ai une vision très nette de la situation 我很清楚這個情形
Pas du tout 一點也不
Ça saute aux yeux 這令雙眼暈眩
Pas du tout 一點也不
C'est parfaitement clair 這非常的清楚
Pas du tout 一點也不
Ce mec ne m'aime pas 這個男人不喜歡我
Je le sais et ça se voit 我知道 這太明顯了
Pas du tout 一點也不
Il m'a toujours détesté 他一直討厭著我
Depuis que l'on s'est rencontré 從我們認識的那一瞬間起
Pas du tout 一點也不
Il dit du mal dans mon dos 他在我背後說我壞話
Et me provoque à demi-mot (我不會翻 哈哈)
Pas du tout 一點也不
Son copain d'à côté 在他旁邊的那個朋友
Lui m'a toujours apprécié 一直很欣賞我
Pas du tout 一點也不
Pas du tout 一點也不
J'y vois très clair dans son petit manège 我從他的動作看得出來
Pas du tout 一點也不
Lucidité, justesse, exactitude 清楚的 明白的 準確的
Pas du tout 一點也不
Et intuition 並且直覺的
Pas du tout 一點也不
Cette dame âgée 這位老太太
Qui fait ses courses 正在買東西的這位太太
Est gentille et très douce 非常的溫柔並且和善
Pas du tout 一點也不
Elle adore ses p'tits-enfants 他愛著她的孩子們
Qu'elle couvre 用禮物
De cadeaux tout l' temps 將他們覆蓋著
Pas du tout 一點也不
Elle mijote des petits plats 她煮了一些菜餚
En veux-tu, en voilà 你想要 就在這邊
Pas du tout 一點也不
Des p'tits napperons 一些小桌巾
Et des graines aux pigeons 和一些鴿子的豆子
Pas du tout 一點也不
Pas du tout 一點也不
C'est sûr et certain 既肯定又確定
Pas du tout 一點也不
C'est limpide 清楚透明的
Pas du tout 一點也不
Rien ne m'échappe, 沒有人沒有東西離開我
Je suis un sniper, un rapace 我是一個游擊兵 一個掠食者
Pas du tout 一點也不
J'ai des raisons d'être fier 我有理由驕傲
Ma chanson, elle est super 我的歌非常棒
Pas du tout 一點也不
Elle est belle et bien pensée 我的歌既美妙 又有內容
Tout le monde va l'adorer 每個人都將喜歡我的歌
Pas du tout 一點也不
Les musiciens vont être contents 音樂家們將會很高興
Ils trouvent que j'ai beaucoup de talent 他們會發現我很有天分
Pas du tout 一點也不
Vous voulez dire par là 你們會這麼說:
Qu'il y a des choses que je sais pas... 有些事情是我不知道的
Du tout 完全不知道的
Pas du tout 一點也不
Comment ça, pas du tout 就是這樣 一點也不
Je comprends pas ce que vous dites 我不懂你說甚麼
Pas du tout 一點也不
Ah, vous voulez dire que j'ai raison donc 唷 你想說我是有理的
Ben, parce que moi aussi 因為我也想這麼說
Pas du tout 一點也不
Ben, ça voudrait dire que j'ai tort alors 難道是說我錯了嗎
Pas du tout 一點也不
Ah oui, mais pas tous ensemble 唷 但是不要全部一起
C'est qui le chef, à qui je m'adresse 誰是老大 我才跟誰說
Pas du tout 一點也不
C'est toi le, le ? Viens là 是你嗎? 過來
Pas du tout 一點也不
Arrêtez, arrêtez de répéter ça 停止 不要再重複
Pas du tout 一點也不
J'ai raison et puis c'est tout 我是有理的 就是這樣
Pas du tout 一點也不
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言